Total Data: 26363
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَتَدْرِي مَا سِعَةُ جَهَنَّمَ قُلْتُ لَا قَالَ أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي أَنَّ بَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِ أَحَدِهِمْ وَبَيْنَ عَاتِقِهِ مَسِيرَةَ سَبْعِينَ خَرِيفًا تَجْرِي فِيهَا أَوْدِيَةُ الْقَيْحِ وَالدَّمِ قُلْتُ أَنْهَارًا قَالَ لَا بَلْ أَوْدِيَةً ثُمَّ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا سِعَةُ جَهَنَّمَ قُلْتُ لَا قَالَ أَجَلْ وَاللَّهِ مَا تَدْرِي حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ { وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ } فَأَيْنَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هُمْ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ
Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Ishaq Ath-Thalqani], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnul Mubarak], dan ['Ali bin Ishaq], dia berkata; telah mengabarkan kepada kami ['Abdullah] dari ['Anbasah bin Sa'aid] dari [Habib bin Abi 'Amrah] dari [Mujahid] berkata; [Ibnu Abbas] berkata; "Apakah kamu tahu berapa luas jahannam?" Saya berkata; "Tidak." Ibnu Abbas berkata; "Baiklah, demi Allah, kalian tidak tahu, sesungguhnya antara ujung telinga salah satu penduduk jahannam dengan pundaknya panjangnya sama dengan perjalanan tujuh puluh tahun, dan di dalam jahannam mengalir lembah-lembah nanah dan darah." Saya (Mujahid) bertanya; "Yang anda maksud sungai-sungai barangkali?" Ibnu Abbas berkata; "Tidak, bahkan lembah-lembah." Kemudian Ibnu Abbas berkata; "Apakah kalian tahu berapa luas jahannam?" Saya (Mujahid) Berkata; "Tidak." Ibnu Abbas berkata; "Baiklah, demi Allah, kamu tidak akan tahu, [Aisyah] telah menceritakan kepadaku bahwa ia bertanya kepada Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam tentang firman Allah Dan bumi semuanya berada dalam genggaman-Nya pada hari kiamat sedangkan langit-langit terlipat (tergulung) dengan tangan kanan-Nya Lalu di mana para manusia pada waktu itu wahai Rasulullah? Rasulullah bersabda: "Mereka berada di sebuah jembatan jahannam." (musnad_ahmad)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَائِشَةُ هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ فَقُلْتُ عَلَيْكَ وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ تَرَى مَا لَا نَرَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Ishaq], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mubarak] dari [Yunus] dari [Az-Zuhri] dari [Abi Salamah] dari [Aisyah] berkata; Suatu saat Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Wahai Aisyah! Ini adalah Jibril Alaihissalam, beliau menyampaikan salam untukmu." Lalu saya berkata; "Dan semoga keselamatan atasnya dan semoga Allah merahmati dan memberkahinyanya. Engkau melihat apa yang tidak kami lihat ya Rasululah!" (musnad_ahmad)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا أَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ مَعْمَرٍ وَيُونُسَ وَعَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ وَيُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ
Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim] dan ['Ali bin Ishaq], keduanya berkata; bahwa [Ibnu Mubarak] dari [Ma'mar] dan [Yunus], dan Ali bin Ishaq, telah mengabarkan kepada kami 'Abdullah telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dan Yunus, dari [Az-Zuhri], berkata; telah mengabarkan kepada kami [Ubaidullah bin Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud], bahwa [Aisyah, istri Nabi Shallallahu'alaihiwasallam] berkata; "Ketika penyakit Rasulullah semakin keras, beliau meminta izin kepada para istri-istrinya untuk dirawat di rumahku, dan aku mengijinkan baginya." (musnad_ahmad)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيٌّ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ قَالَ عَلِيٌّ أَخْبَرَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ عَلِيٌّ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ وَكَانَ يَقْسِمُ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا غَيْرَ أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ كَانَتْ وَهَبَتْ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبْتَغِي بِذَلِكَ رِضَا النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Ishaq] dan ['Ali], keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mubarak], 'Ali berkata; telah mengabarkan kepada kami Ibnu Mubarak dari [Yunus], Ali berkata; telah mengabarkan kepada kami Yunus dari [Az-Zuhri] berkata; telah mengabarkan kepadaku ['Urwah] dari [Aisyah] berkata; "Apabila Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam ingin berpergian, beliau mengundi para istri-istrinya. Siapa diantara mereka yang undiannya keluar, maka dia keluar bersamanya. Beliau membagi hari dan malamnya untuk setiap istrinya, kecuali Saudah binti Zama'ah, ia memberikan hari dan malamnya kepada Aisyah, istri Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, Saudah lakukan yang demikian semata-mata mengharap ridla Nabi Shallallahu'alaihiwasallam." (musnad_ahmad)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ وَمَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ الْمُؤَذِّنُ إِذَا سَكَتَ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Ishaq], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mubarak] dari [Al-Auza'i], dan [Ma'mar] dari [Az-Zuhri] dari ['Urwah] dari [Aisyah] berkata; "Apabila muadzin telah selesai mengumandangkan adzan shalat shubuh, beliau shalat dua reka'at yang ringan, yang (Aisyah RAh) maksud adalah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam." (musnad_ahmad)